Bueno chicos, muchas
gracias por concedernos esta entrevista. Somos la Bathroom Ducks Skinhead Crew,
una panda de chicos que hemos abierto recientemente un nuevo blog sobre la
escena Skinhead pero todo desde un punto de vista cómico y musical.
Well guys, thank you very much for
that interview. We are the Bathroom Ducks Skinhead Crew, some guys that have
started a new blog about the skinhead movement from an strictly funny and
musical point of view.
P: El nombre del
grupo se asemeja en España con una marca de pañales…¿habéis aprendido ya a ir
solos al baño?
Q: The name of the band sounds in our language
similar as a nappy band. Have you already learned how to go to the bathroom
alone?
R: Esta entrevista empieza siendo tan retrasada como lo
esperaría de un Skinhead Magazine de Malasia. Muy orgulloso de que mi idea de Malasia
es la correcta.
A: This interview starts as retarded as expected from a Malaysian Skinhead magazine. So glad my idea os Malaysia is correct.
¿Nos podríais
introducir un poco sobre vuestro grupo? Cómo os conocisteis, quiénes lo forman,
origen del nombre, influencias, alergias musicales…
Could you introduce your band a little bit? How
did you get to know each other, which people are in the band, the name’s
origins, influences, musical allergies…
No. ¿Por qué? Porque durante los años ha habido cerca de 50
miembros en Haggis y cada uno, retrasado o mentalmente disfuncional ha tenido
su propio origen, sus propias influencias, etc. Pero puedo hablar de mí mismo
(y mi retrasado hermano Bilo) y decir que estoy influenciado por la música que
suena bien, no importa el género. Si suena bien, es buena por lo que me
influenciará. ¡Un poquito de sal y vamos allá!
No. Why? Because there have over the years been close to 50
members in Haggis and each one, retarded
or mentally dysfunctional have had their own origin, influences etc. But I can
speak for myself (and my retarded brother Bilo) and say that I´m influenced by
music that sounds good, no matter what genre. If it sounds good, it´s good and
in terms will influence me. You add a little salt and there we go!
¿Cuál diríais que es
vuestro estilo musical?
Which is the musical genre of Haggis?
Punkrock tocado por gente que no puede ni sujetar sus
instrumentos…con twist.
Punkrock played by
people who can handle their instruments…with a twist.
¿Sois skins o
vikingos?
Are you skins or vikings?
Somos semidioses mitológicos engendrados por Vikingos que a
veces visten como Skins…¡Lo que coño sea que eso signifique!
We are mythological
demigods spawned by Vikings occasionally dressed as Skins…whatever the fuck
that means!
Definid el grupo en
tres palabras.
Describe your band in just 3 words.
Yo somos babuíno. (Insiste en escribirlo así: ¡órdenes de arriba!)
I are Baboon.
Ahora solo con una.
Now with just one word.
Sonido.
Sound.
¿The vikings are coming o cumming?
The vikings are coming or cumming?
Ambas…dentro o por toda tu cara.
Both…in or all over
your face.
Lleváis desde 1993. Habéis sacado tanto
EP`s como álbums. ¿Habéis vendido alguno?
Haggis started in 1993. You have record either
EP`s or albums. Have you sold any?
Hemos vendido bastante bien yo creo…cerca de 12.000 copias del EP “Pride
is your crime”, 100 del EP “Party i toerlugå”, 100
del EP “Keine sucker, keen bon-bon”, 2000 del disco “Stormtroopers of hate!,
1000 del EP “Burning” que para nuestro género creo que lo hemos hecho bien. Si quisiéramos
ser millonarios creedme que tocar en Haggis no es la manera de ser uno de
ellos.
We´ve
sold pretty good i guess…close to 12.000 of the «Pride is our crime ep», 100 of
the «Party i toerlugå» ep,100 of the «Keine sucker, keen bon-bon» ep, 2000 of
the «Stormtroopers of hate» album, 2000 of the «Impeccable glory of eternal
war» album, 3000 of the «The beginning of the end» album, 1000 of the «Burning»
ep so as to our genre I think we´ve done alright. If we wanted to be
millionaires believe me playing in Haggis is not the way to become one.
¿Tenéis otros
proyectos musicales aparte de Haggis?
Have you got any musical projects apart from
Haggis?
Sí,
yo tengo por mi cuenta una banda country llamada Deathbarrel que ha editado un
álbum, “Merciless Winds” y está a punto de grabar en estudio un segundo disco,
tal y como hemos hablado. También acabo de reunir una nueva banda de punkrock
llamada Cala Boca con varios miembros de bandas noruegas de black metal (Hoest
de Take, Dirge Rep de Enslaved y Freddy de Konsortium) que suena como una
mezcla de Danzig y los Ramones bebiendo alcohol ilegal en el sitio de Misfits…por
decir algo…
Yes, I have a solo
country project called Deathbarrel who have released one album «Merciless
Winds» and are about to enter the studio to record a second one as we speak. I
also have just compiled a new punkrock band called Cala Boca together with
various Norwegian black metal personalities (Hoest from Take, Dirge Rep from
Enslaved and Freddy from Konsortium) that sounds like a mix of Danzig and The
Ramones drinking moonshine at Misfits place...so to speak…
¿Cómo es la escena
noruega?
How is the norwegian scene?
Pequeña, jodida, creíble, rara, buena, una mierda y fría.
Small, fucked up,
reliable, weird, good, crap and cold.
¿Con qué bandas
tenéis buena relación?
With which bands do you have a close
relationship?
The Handsome Family, Gorgoroth,
Taake, The Whalers, Cockney Rejects, The Exploited, GBH, Discharge, Retaliator,
Kvelertak, Purified In Blood y creo que un montón más…
The Handsome Family, Gorgoroth,
Taake, The Whalers, Cockney Rejects, The Exploited, GBH, Discharge, Retaliator,
Kvelertak, Purified In Blood and a bunch more i guess…
¿Y con cuáles os
lleváis mal?
Is there any band who you can’t stand?
Millones: Discipline, Stomper 98, Sham 69 (con Jimmy “El
Pedófilo” Pursey), Perkele, Los Fastidios, Condemned 84 etc…No me malinterpretéis,
algunas de esas bandas tienen grandes tíos a los que respeto. Pero eso no
significa que me guste su música.
Millions: Discipline,
Stomper 98, Sham 69 (with Jimmy «the pedophile» Pursey), Perkele, Los
Fastidios, Condemned 84 etc…Dont get me wrong, a few of these bands have great
lads in it whom i like and respect. That doesn’t mean i like their music.
Os acusan de nazis,
os definís como anti-comunistas y no racistas. ¿A quién queréis enseñarle el
culo?
You have been criticized for “being nazis”, and
you describe yourselves as anti-communists and non-racist. Whom do you like to
show your arse?
No somos anti-comunistas, somos anti-todo, odiamos a todos
por igual.
We´re not anti
communist, we´re anti everything, we hate everyone equally.
Se sabe que sois muy
amigos de Wattie (cantante de Exploited). Wattie fue agredido hace varios años
en Madrid por personas cercanas a RASH por salir en unas fotos con cierta
gente. ¿Qué opináis de esto?
It is known you are great friends of Wattie
(The Exploited). Wattie was injured some years ago in Madrid by some people
close to RASH because of showing himself in photos hanging around with some
persons. What is your opinion about this fact?
Hay
retrasados e imbéciles por todo el mundo que dedican sus vidas enteras tratando
de sacar mierda, entendiendo mal las cosas y molestando al mundo de 9 a 5. Es
evidente que Madrid también tiene ese tipo de idiotas.
There are retards and
fuckwits all over the world who will spend their entire lives trying do digg up
shit, misunderstand and pester the world from 9-5. Clearly Madrid also have
these kinds of morons.
En el cartel de la
gira estadounidense aparecían varias Totenkopf. ¿Qué significa eso para
vosotros?
There were several Totenkopfs in the banner of
the USA tour. What does it mean for you?
Por citar al legendario e inteligente Ian Fraser Kilmister. Siempre
son los malos los que tienen los artefactos más chulos. No se usaron por otra
razón que porque molan y molestan a la gente.
To quote the legendary
and highly intelligent Ian Fraser Kilminster: It´s always the bad ones that
have the cool artifacts. It´s used for no other reason than it looks cool and
pisses people off.
¿Se podría decir que
sois la banda más provocadora de la escena Oi!?
Could it be said that you are the most
provocative band in the Oi! scene?
Se podría, se debería y es verdad. Gracias.
It
could, it should and it´s true. Thanx.
En España Condemned
84 es un grupo que no gusta a mucha gente por no definirse políticamente. ¿Qué
os parece?
In Spain, Condemned 84 is a band hated by many
people for being politically incorrect. What do you think about that?
Creo que todo el mundo tiene derecho a una opinión, todo el
mundo tiene una, como los gilipollas.
I think people are
entitled to an opinion, like assholes everybody has one.
¿Habéis tenido alguna
vez problemas para tocar en algún sitio?
Have you ever had difficulties/problems to play
somewhere?
Sólo por culpa de nuestra propia estupidez, como por beber
mucho antes de un concierto o por ser expulsados de un avión porque el bajista
se negaba a abrocharse el cinturón jajaja.
Only because of our own
stupidity, like drink too much before a show or get thrown out of an airplane
because the bassplayer refused to put his seatbelt on hahaha.
¿Os avergonzáis de
algo?
Do you feel ashamed because of something?
Me avergüenzo de los politicos del mundo…y de aquellos que
les siguen ciegamente…del partido que sea..
I´m ashamed of
politicians all over the world…and those who blindly follow them..whatever
party they might lead.
¿Qué opináis de los
pelirrojos? ¿A qué gente odiáis más?
What do you think about the redheads? Which
people do you hate the most?
¿Pelirrojos? ¿No son lo mismo que los Rednecks…? Bueno, a lo
que importa, odio a los nativos americanos así que imagínate.
Redheads? Aren’t they the same as Rednecks…? For that
matter, I hate Native Americans as well so go figure.
![]() |
OH!!!! THERE`S SITTING BULL IN THAT PIC!!!HYPOCRITES!! |
¿Conocéis España? ¿Habéis
tocado alguna vez? ¿Qué opináis de la escena española?
Do you know Spain? Have you ever play there?
Any references of the spanish skinhead scene?
Fuimos a Barcelona y a Tenerife y creo que tanto la paella
como las tapas son de mariquitas.
Been to Barcelona and
Tenerife and I think both paella and tapas are for homos.
¿Hay algún grupo
español que os guste?
Do you like any spanish band?
Tocamos con un gran grupo español en México hace unos años…Glory Holes creo...eran divertidos:)
We played with a great
Spanish band in Mexico years ago…Glory Holes I think…they were fun:)
Mujeres y alcohol:
respuesta libre.
Women and alcohol…feel free to answer.
Sí, por favor, en cualquier orden.
Yes please, in any
order.
¿Cómo es una noche
con vosotros? ¿Se puede sobrevivir?
How is a night hanging out with you? Any
possibility to survive?
Sólo no te quedes dormido. Dormir es de mariquitas y
españoles…y malasios.
Just don`t fall asleep.
Sleep is for homos and spanish people..and malaysians.
Pregunta obligada: política y skinheads.
Essential question: politics and skinheads.
Como mezclar ácido sobre un pato.
Like mix acid on a duck.
Para terminar, la pregunta con la que
siempre acabamos: ¿Qué canción os pondríais si os fueseis a suicidar frente a
un espejo?
That`s our typical ending question: Which song
would you choose if you were about to commit suicide in front of a mirror?
La banda sonora de los Gremlins.
Theme from Gremlins.
Muchísimas gracias por esta entrevista y por colaborar con
este blog, esperemos que no sea la última. ¡Mucha suerte con el grupo! ¡CUAC!
Thank you very much for collaborate with us
with that interview, we hope that it will not be the last one. Our best wishes
to your band! CUACK!
No hay comentarios:
Publicar un comentario